tseytlin: (Default)
[personal profile] tseytlin
Если уж речь зашла о музыкальных загадках, то есть у меня еще одна. Правда, не новая, она мне не дает покоя вот уже четверть века, я уже неоднократно задавал этот вопрос и в ЖЖ, и не только, но ответа так и нет.

Итак, 1984 год, Москва. Надо сказать, что для нас, жителей Северной столицы, считалось правилом хорошего тона каждое посещение государственной столицы отметить хоть каким-нибудь, но походом в театр. Известно же, что Ленинград - филармонический город, а Москва - театральный. Если не попал в театр, то зачем туда и ездить-то было?

И вот, мы с приятелем добыли "лишние билетики" в Театр Маяковского на "Она в отсутствии любви и смерти". Сам спектакль я описывать не буду, пьеса Радзинского достаточно известна. Меня интересует только одна сцена, точнее, музыка, которая в ней звучала.

Главная героиня приходит к главному герою, у них любовь, несмотря на разницу в возрасте и на то, что он женат. Кульминация: после каких-то слов она через голову срывает с себя кофточку, и тут сцена погружается во тьму, и звучит пронзительная оркестровая музыка.

Мне тогда эта музыка показалась знакомой. Помню, что я подумал, что это, наверое, что-то французское, вроде Поля Мориа. Стиль и исполнение были похожи. Собственно, тогда это не имело значения, спектакль понравился, а музыку я никак не отметил, просто запомнил. И не вспоминал то тех пор, пока не услышал второй раз.

А случился этот второй раз уже в Израиле, вскоре после приезда. Я ехал в автобусе, и вдруг по радио заиграла знакомая мелодия. И не просто, а песня на иврите, исполняемая проникновенным мужским голосом. Иврита я тогда не знал, но мелодию вспомнил сразу. Господь не дал мне зрительной памяти, но уж музыку-то я запоминаю без проблем.

Надо же, подумал я тогда, это, должно быть, известная французская песня. Если её и оркестр Поля Мориа исполнял, и даже на иврите поют. Интересно, как же она называется, и кто автор?

Ну, очень скоро я узнал, что это за песня, и кто ее написал. Живя в Израиле, вообще, трудно её не знать. Никакая она не французская, и Поль Мориа тоже не при чем.

Это была «Баллада о полицейском» блистательной Нурит Гирш. Из фильма «Полицейский Азулай» 1971 года.

А в спектакле она была в окестровом исполнении, примерно в таком:



И опять, как в прошлом посте, я задаюсь вопросом: как? Ну что делала песня Нурит Гирш в московском театре в 1984 году?

А может быть я перепутал, у меня какая-то аберрация памяти, и там была вовсе другая мелодия?

В любом случае, ответа нет.

Profile

tseytlin: (Default)
tseytlin

June 2017

S M T W T F S
    123
456789 10
11 12 13 14151617
1819 20 21222324
252627282930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2017 01:50 am
Powered by Dreamwidth Studios