Согласна на все 100. У меня самой в прошлом подобная история. Бабушка и ее брат, родным языком которых был немецкий (с русским они столкнулись в возрасте ~40 лет, когда пришла Советская власть и говорили на нем довольно-таки неправильно, хотя без проблем читали русские газеты и книги) решили, чтобы не учить меня своему неправильному русскому, с самого рождения говорить со мнои по-немецки. Так что я заговорила сразу на 2 языках: по-русски с родителями и по-немецки со старшим поколением. Лет в 8 они научили меня и читать. В школе я изучала английский. И хоть уже более 20 лет, как бабушка умерла и мне больше не с кем разговаривать, немецкий остался со мной на всю жизнь. Разговариваю, смотрю передачи, читаю и переписываюсь с немецкои подругой (в письме, признаться честно, допускаю ошибки)
no subject
У меня самой в прошлом подобная история. Бабушка и ее брат, родным языком которых был немецкий (с русским они столкнулись в возрасте ~40 лет, когда пришла Советская власть и говорили на нем довольно-таки неправильно, хотя без проблем читали русские газеты и книги) решили, чтобы не учить меня своему неправильному русскому, с самого рождения говорить со мнои по-немецки. Так что я заговорила сразу на 2 языках: по-русски с родителями и по-немецки со старшим поколением. Лет в 8 они научили меня и читать. В школе я изучала английский. И хоть уже более 20 лет, как бабушка умерла и мне больше не с кем разговаривать, немецкий остался со мной на всю жизнь. Разговариваю, смотрю передачи, читаю и переписываюсь с немецкои подругой (в письме, признаться честно, допускаю ошибки)