tseytlin: (Default)
[personal profile] tseytlin
Я тут сподобился прочесть «Лезвие Бритвы» Ефремова.
Как-то так получилось, что в юности я до этой книги не добрался. Как и до «Часа Быка».

Ну что я вам скажу...


Вообще-то я с детства очень любил Ивана Антоновича. Ну как можно не любить писателя, который начинает один из своих рассказов со слов «...тихо обратился к собравшимся профессор Израиль Абрамович Файнциммер». Уж это-то я и в двенадцать лет понимал.

Мир «Туманности Андромеды» или там «Сердца Змеи» занимал моё воображение в соответствующем возрасте. Но недолго. Все-таки реальность и здравый смысл невозможно игнорировать. И картонное коммунистическое будущее с абсолютно неправдоподобными Даром Ветером и Афрой Деви как-то очень быстро приедается.

То ли дело рассказы, основанные на реальном опыте геолога и при этом полные правильного саспенса.
Но круче всего, конечно, были «На Краю Ойкумены» или «Таис Афинская»! Вот такую литературу можно читать легко и свободно, без всякой оглядки на реальность. Когда за окном советская школа, дождь и слякоть, и вообще, развитой социализм, что может быть лучше для отрока, чем погрузиться в этот мир сумасшедших приключений!

И вот тут возникает главный вопрос к «Лезвию Бритвы».
Для кого эта книга?

С одной стороны – да, «приключения в духе Хаггарда», как написали в одной статье, все эти алмазы, итальянцы, индусы и международная мафия.
Но с другой – многостраничные философские рассуждения, ради которых, понятное дело, эта книга и написана. Квинтэссенция мировоззрения автора, которое он выносил, выпестовал и, подобно Льву Толстому, несёт «всему свету показать».
Что в них понял бы двенадцатилетний искатель приключений? В том возрасте я бы эту книгу просто отложил в сторону.

Вообще, с философским мировоззрением Ефремова есть очень большая проблема, по крайней мере у меня. И я уже много раз об этом писал.

Я, наверное, до конца своих дней так и не пойму, как честный, порядочный, образованный человек может верить в коммунизм. Я убеждён, что эта вера – удел идиотов. Или подлецов.

Но Ефремов (и его герой) не был ни тем, ни другим! Наоборот, это добрый, эмпатичный, знающий, тонко чувствующий человек. Учёный, эрудит, пытливый ум, кладезь энциклопедических знаний. И не ханжа!
Как он преподносит красоту человеческого тела! Как воспевает «половую любовь», вознося её из житейской грязи к сияющим чистотой высотам! И это на минуточку в СССР, в шестидесятые годы.
А как он описывает тантрический секс, используя иноскозания и аллюзии. Ведь в убогом, ханжеском мире, в котором ему довелось жить и работать, и слова-то такого не было.

Это – мастерство. С большой буквы «М». (Хотя в скобках замечу, что двенадцатилетний балбес, живо интересующийся данной темой, опять-таки ничего бы не понял).

И как со всей этой эрудицией, здравомыслием, открытостью уживается вера в коммунизм. Вот как?

* * *
Есть ещё одна параллель. Интересно, заметил ли её ещё кто-то кроме меня? Особенно она бросается в глаза в первой части. Обстановка, мизансцены, время действия, характеры героев – всё это не может не напомнить другую книгу, которую я прочёл несколько лет назад.

Я имею в виду роман «Некто Финкельмайер» Феликса Розинера.

Да, казалось бы, это совсем другой жанр, и, вообще, как можно сравнивать эти произведения? Но посудите сами.
Главный герой – русский интеллигент, деятельный, энергичный, разносторонне развитый. Ну да, у Розинера он инженер, а у Ефремова – врач, да и постарше. Но сходство их характеров безусловно бросается в глаза.
Подруга главного героя – независимая, ищущая себя образованная женщина 28 лет. Которая живет в каком-то непонятном флигеле, где-то в центре старой Москвы. Той самой Москвы, которая с такой любовью воспета, например, в фильме «Покровские Ворота», и которой теперь больше нет.
Далее: и там и тут в завязке повествования участвует некая статуя, олицетворяющая женскую красоту.
Ну и наконец: действие происходит в одном и том же городе, в одном и том же году (плюс-минус).

Но на этом сходство заканчивается. Если обе эти книги прочтёт какой-нибудь инопланетянин (или даже израильтянин), то поймет ли он, что речь идет об одном времени и о том же месте? Я не уверен.

Потому что это разные, не пересекающиеся миры. У Розинера – страшная, знакомая реальность. А мир Ефремова существует только в воображении автора. Ну и что, скажет кто-то, это же фантастика.
Но подобное чувство не покидало меня в детстве и юности при чтении многих советских книг. Вот описаны школа, улица, завод, армия. И наивный читатель не может понять: что это за мир? Где он? Почему, отложив книгу и поглядев кругом, я не вижу всех этих счастливых и светлых людей, живущих в просторных квартирах? Мудрых учителей, растящих будущих строителей коммунизма? Беззаветно преданных своему делу учёных, рабочих, военных? Где они их берут?

И довольно скоро ты понимаешь, что всё, написанное советскими авторами в стиле социалистического реализма – это «случай так называемого вранья», как сказал совсем другой автор в совсем другой книге.

И, увы, про «Лезвие Бритвы» можно сказать то же самое.

Не случайно у Розинера, в реальном мире, этот светлый и такой привлекательный герой, в конце концов спивается.

Ну а в выморочном мире Ефремова он об руку со своей возлюбленной бодро шагает в светлое будущее.

Которое не наступит никогда.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

tseytlin: (Default)
tseytlin

October 2022

S M T W T F S
       1
234 567 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 03:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios