Много говорить не стану. Просту соглашусь со всем на 100%. Я своей дочкой до 4-х говорила только на русском, Пушкина читала...в оригинале... ;-) А к шести она стала все больше на иврите говорить. Я тогда пыталась противостоять... Говорила, что не понимаю и просила повторить только что произнесенную фразу на русском, пока не поняла, что она уже не мыслит на русском, а переводит... Ну а при переводе уже неправильно пользуется словами, порядком слов в предложении, т.е. уже язык не чистый.... А потом еще, читаю ей книжку, а она 30% не понимает... У того же Пушкина столько слов устаревших, значений которых ребенок не знает, а услышать в повседневной жизни их неоткуда. Вот тогда я и решила не мучать ребенка. Сейчас ей почти 13, говорим на смешанном. я начинаю по-русски, она так же отвечает. Она начинает на иврите- я отвечаю на иврите... Вот надеюсь, благодаря Мофету может улучшит теперь русский, вроде интерес появился...
no subject
Date: 2007-12-11 01:00 pm (UTC)Я своей дочкой до 4-х говорила только на русском, Пушкина читала...в оригинале... ;-)
А к шести она стала все больше на иврите говорить. Я тогда пыталась противостоять...
Говорила, что не понимаю и просила повторить только что произнесенную фразу на русском, пока не поняла, что она уже не мыслит на русском, а переводит... Ну а при переводе уже неправильно пользуется словами, порядком слов в предложении, т.е. уже язык не чистый....
А потом еще, читаю ей книжку, а она 30% не понимает... У того же Пушкина столько слов устаревших, значений которых ребенок не знает, а услышать в повседневной жизни их неоткуда.
Вот тогда я и решила не мучать ребенка. Сейчас ей почти 13, говорим на смешанном. я начинаю по-русски, она так же отвечает. Она начинает на иврите- я отвечаю на иврите...
Вот надеюсь, благодаря Мофету может улучшит теперь русский, вроде интерес появился...